El Blog del Traductor Freelance.

Una de las características mas marcadas que tiene el ser humano de la actualidad es el lenguaje con el que expresa sus ideas; cada país, cada cuidad, cada pueblo, incluso hablando una misma lengua madre, tiene sus variantes, cosa que enriquece la cultura, pero que hace complicado que nos entendamos. Si hablando español podemos llegar al no entendimiento, que dejamos para esas personas que desean comunicarse desde dos idiomas distintos; puede llegar a ser todo un desafío.

Traductor Freelance nace como una iniciativa para acortar las distancias que generan los idiomas, ofreciendo un medio de integración entre  el talento humano profesional capaz de expresas ideas en distintos idiomas y aquellos que necesitan de los servicios de un traductor. En Traductor Freelance además encontrarás consejos y guías para que puedas desarrollarte profesionalmente como traductor Freelance, un trabajo que es, por demás, apasionante.

El oficio del traductor freelance

Estamos en una época de cambios a todo nivel, cambia la sociedad, cambia la manera como nos comunicamos y, por supuesto, cambia la manera como trabajamos; sobre todo cambia la manera como entendemos la relación trabajo-tiempo. Actualmente optimizamos nuestro tiempo para lograr hacer la mayor cantidad de actividades posibles sin que se vea afectada la calidad de las mismas, muy seguramente optimizamos porque eso significa a su vez que podemos ser más productivos. El trabajo freelance es una idea que se ha ido colando el mercado laboral, muchos nos hemos dejado seducir por la auto administración de nuestro tiempo y con posible participación de proyectos que en verdad nos gusta; después de todo, si trabajamos como agentes freelance podemos permitirnos la decisión de participar o no en un proyecto en particular.

El oficio del traductor freelance – como cualquier otro oficio- presenta retos interesantes, sobre todo entendiendo de que vamos a probar suerte en una plataforma de trabajo que es para muchos nueva; la web nos puede presentar muy buenas oportunidades de trabajo , siempre y cuando uno deje verse en el lugar y en el momento indicado; ésta es otra razón para el nacimiento de Traductor-freelance, son portales de este tipo los que nos acercan al mercado que puede estar interesado en nuestros servicios.

Sin dudas, cada día aumenta la demanda de profesionales de la traducción, recordemos que la web es una plataforma poliglota que necesita de personas que sepan transmitir un mensaje sin que se pierdan el valor del contenido y la intención en el camino. Apuntarse a Traductor-freelance es tan sencillo como completar un formulario de registro y comenzar a disfrutar de los beneficios de la comunidad.

Traductor freelance profesional : Contenido bien traducido

Entre los desafíos mas grandes que existen en la actualidad en la web – referido a la traducción de contenido- está encontrar buenos servicios de traducción; solemos confiar mucho en los programas computarizados para  esta tarea, pero los resultados dejan mucho que desear. Por mucho que estos programas computarizados nos puedan dar un indicio de lo que se indica en el texto, no son un 100% confiable, recordemos que la traducción es un arte y como tal necesita del alma de un ser humano para que le dé el sentido y la intención mas correcta al texto.

Existen varios niveles de traducción basados en el uso de la información, por ejemplo, podemos estar hablando de la traducción de la letra de una canción, de una novela literaria o de un documento legal; podemos traducir con un fin mas formal o solo para satisfacer una curiosidad. Sobre todo en los niveles más altos se necesita una mejor calidad de traducción porque eso habla muy bien del profesionalismo y la seriedad de la institución que desea trasmitir un mensaje.  En Traductor-freelance buscamos al mejor talento de España y Latinoamérica para que se vea involucrado en proyectos de alta importancia; el talento y las destrezas del traductor dicen mucho de los resultados finales, aunque también es cierto que todos los que deseen hacer oficio en la redacción pueden encontrar un  espacio en Traductor-freelance, después de todo uno de los objetivos de esta iniciativa es la evolución profesional de nuestros miembros.

Todos los idiomas en un solo lugar

Optar por la búsqueda de profesionales de la traducción en portales web le da la ventaja de entrar en contacto con el mejor talento, al mejor precio y con tiempos de entrega razonables; en un mismo portal usted puede encontrar traductores freelance que realicen trabajos en idiomas tan diversos como inglés, alemán, francés, portugués, catalán, Chino, entre otros. El objetivo de Traductor freelance es ser el punto de encuentro de la más variada comunidad de redactores en Latinoamérica y España.

Apuntarse ahora!

Te invitamos a ser parte de nuestra comunidad

Traductor freelance apoya tu proyecto de convertirte en un traductor freelance y para eso te invita a que revises nuestra sección de consejos y guías para desarrollar tu oficio de la mejor manera posible para obtener les mejores resultados. La temática de nuestros consejos, tips, y guías giran alrededor del apasionante arte de la traducción de contenido, ahondando en los detalles que pueden hacer que tu trabajo se destaque de entre los demás.

Recordemos que solo con calidad podremos ir escalando en el éxito profesional como traductor en la web, depende de nuestro esfuerzo y de la calidad de nuestro trabajo que se nos presenten muchas más oportunidades y que podamos llegar a ser parte de proyectos realmente importantes.

No hay dudas que la traducción es un arte convertido en oficio que se perfila como una actividad apasionante.  Es tanto lo que podemos hacer como traductor, desde textos hasta traducción audiovisual, pasando por un variado rango de opciones.

Comencemos hoy a poner a disposición del  mundo nuestro talento como traductores, comencemos a obtener una ganancia por un trabajo que podemos hacer en modalidad freelance, bien sea a tiempo completo o como parte de un plan de ganancia de dinero en nuestro tiempo libre, pero sobre todo, comencemos a descifrar los mensajes que se codifican en otras lenguas y que pueden ser muy útiles para el entendimiento de un mundo que cada día mas burla las barreras para estar mas cerca.